According to the book, A Xenophobe’s Guide to Danes, A love of or need for hygge is an important part of the Danish psyche. Hygge is usually inadequately translated as “coziness.” This is too simplistic: coziness relates to physical surroundings — a jersey can be cozy, or a warm bed — whereas hygge has more to do with people’s behavior towards each other. It is the art of creating intimacy: a sense of comradeship, conviviality, and contentment rolled into one.

To me, Hygge is the Danish ultimate measure of success. This is your life goal. Are you happy? If you got it Hyggeligt, you are coming close.

So, here is the thing:

Hygge can be used as a verb, and adverb, a noun.

You can say, for example, I can hygge with you.

 Be hygge. Let’s hygge together.

But be careful.

It might sound a bit ..nah. It is like asking for a kiss. You don’t ask. If you say it, you ruin it. You just took the hygge part of it. You ended it. It has to come spontaneously. So only set up the scene (if you can). Set your layers of love, open yourself to it. And be patient. Wait. Because like love, It just happens.

You can get it hyggeligt.

Make it hyggeligt.

And share your own very unique Hygge, how it looks and feels to you. (Share it with us).


This blog is  a close view into the hints and hacks that create Hygge. An attempt to turn all negative situations or perceptions into something positive. A collection of events in which our superheroe word -HYGGE- saves the day and captures in the air all the serendipity of this time, this moment, this place.

Reporting from the Danish capital of Hygge, Aarhus, Denmark.




The word Hygge has a lot to do with the word Hug, so I did some google and this is what I found:

The word “hug” seems most likely to be of Scandinavian origin and is probably related to, if not borrowed from, the Old Norse hugga, which means “to comfort,” and comes from hugr, “courage or mood.”

hug (v.) Look up hug at Dictionary.com1560s, hugge “to embrace, clasp with the arms,” of unknown origin; perhaps from Old Norse hugga “to comfort,” from hugr “courage, mood,” from Proto-Germanic *hugjan, related to Old English hycgan “to think, consider,” Gothic hugs “mind, soul, thought,” and the proper name Hugh. Others have noted the similarity in some senses to German hegen “to foster, cherish,” originally “to enclose with a hedge.”

Hug. Be hugged. Get your hygge on!


3 replies on “Hygge? (Pronounced Hoo-gah)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s